Перевод "e-mail signature" на русский

English
Русский
0 / 30
signatureсигнатура подпись сигнатурка
Произношение e-mail signature (имэйл сигничо) :
ˈiːmˈeɪl sˈɪɡnɪtʃˌə

имэйл сигничо транскрипция – 31 результат перевода

Uh, not great.
She's been adding little one-liners to her e-mail signature.
Monday's was, "If the glass is half-empty, add tequila."
- С ней? Не очень хорошо.
Она добавляла маленькие фразочки ко своей подписи в электронной почте.
В понедельник было, "Если стакан на половину пуст, добавь текилы."
Скопировать
Uh, not great.
She's been adding little one-liners to her e-mail signature.
Monday's was, "If the glass is half-empty, add tequila."
- С ней? Не очень хорошо.
Она добавляла маленькие фразочки ко своей подписи в электронной почте.
В понедельник было, "Если стакан на половину пуст, добавь текилы."
Скопировать
Uh, more of the same.
Uh, well, no, actually, there was this one e-mail from the bank, um, asking for Cat's electronic signature
Who's Adam Foster?
Более того.
Ну, нет, на самом деле, было еще письмо из банка, запрашивали электронную подпись Кэт они смогли найти, что перевод осуществился с счета, принадлежащего Адаму Фостеру.
Кто такой Адам Фостер?
Скопировать
All right.
Is it infidelity if you're involved with someone on e-mail?
Have you had sex?
Хорошо.
Можно ли считать изменой связь по электронной почте?
А сексом ты занималась?
Скопировать
It's not like that.
We just e-mail.
It's really nothing.
Об этом и речи не было.
Мы просто общаемся.
Ничего такого.
Скопировать
I'm not going to write him.
You think I'm going to e-mail him?
All right, N-Y-1-5-2.
Я не собираюсь ему писать.
Вы думаете, я стану ему писать?
Нью-Йорк, 152.
Скопировать
Total isolation!
No phone, no fax, no e-mail, no voicemail!
No way to contact the outside world!
Полная изоляция!
Телефона нет, факса нет, е-мэйла нет, голосовой почты нет!
Невозможно связаться с внешним миром!
Скопировать
"Today, I was still a little depressed..."
"...but receiving e-mail from all of you made me feel a little better."
E-mail?
"Сегодня, я все еще немного в депрессии..."
"...но, читая все ваши e-mail, что я получаю, я чувствовую себя немного лучше."
E-mail?
Скопировать
"...but receiving e-mail from all of you made me feel a little better."
E-mail?
"June 24:
"...но, читая все ваши e-mail, что я получаю, я чувствовую себя немного лучше."
E-mail?
"24 июня:
Скопировать
What are you doing?
Thank you for your e-mail every day You believe me, right?
That's not me.
Ты что делаешь?
Me-MANIA Спасибо тебе за e-mail каждый день Ты ведь мне веришь, правда?
Это не я.
Скопировать
They've infected everything.
They can get into your bank statements, your computer files, e-mail listen to your phone calls.
- My wife's been saying that for years.
Они проникли всюду.
Теперь они могут просматривать твои банковские счета, компьютерные файлы, прослушивать телефонные звонки.
- Моя жена говорит об этом долгие годы.
Скопировать
Then what about your cards and letters?
E-mail, telephones, fax machines, FedEx, Telex, telegrams.
- Holograms.
А как же открытки и письма?
Электронная почта, телефоны, факсы, службы доставки на дом, телеграммы.
- Голограммы.
Скопировать
Could we concentrate on my training?
It's just hard when I know I have e-mail I can't get.
- Hi.
Можем мы сконцентрироваться на моём обучении?
Тяжеловато просто. Мне пришло письмо, а я не могу его прочитать.
- Привет.
Скопировать
And they call it the World Wide Web.
You can e- mail anyone.
What are you, a scientist?
И она называется Всемирной Сетью.
Ты можешь послать электронное письмо кому угодно.
Ты кто, научный сотрудник?
Скопировать
- Great talking to you.
What the hell is e- mail?
- How was the date?
- Мне тоже очень понравилось.
Что это за хрень - электронная почта?
- Как прошло свидание?
Скопировать
To make it easier for sources to come forward... we're going to allow them to give us information anonymously.
We're authorized to look into past history, social contacts, party affiliations... to conduct e-mail
Just how far does this go anyway?
Чтобы облегчить поступление информации из источников, мы разрешим предоставлять её анонимно.
Мы уполномочены просматривать историю, общественные контакты, связи, проводить пререхват видео и почтовых сообщений по каналам Babcom и Stellarcom...
- Подожди, подожди... Ну и далеко мы так пойдём?
Скопировать
There's no pets working there.
The cat is saying, "I've enjoyed reading your e-mail."
It's got something to do with that 42 in the corner.
Но домашние животные там не работают.
Кот говорит: "Люблю читать твою электронную почту."
Это как-то связано с числом 42 в углу.
Скопировать
Yeah.
But why is it that the animals enjoy reading the e-mail?
Well, Miss Benes cartoons are like gossamer and one doesn't dissect gossamer.
Да.
Но почему животные любят читать электронную почту?
Ну, мисс Бенес карикатура - тонкая материя, ее не анализируют.
Скопировать
Are you Nao?
Mai's e-mail friend?
Nao?
¬ы Nao?
ƒруг электронной почты ћэй?
Nao?
Скопировать
They are folding?
- Gotta go, E-mail me, good to see you.
- You too.
Они закрываются?
- Слушай, я должен бежать. Напиши мне на мыло. Рад был тебя увидеть.
- Взаимно.
Скопировать
Well, besides the banks, they must have fleets of attorneys laundering it through shell corporations.
I've got a preliminary report together I'm about to e-mail to the Wall Street Journal.
It'll be on the streets tomorrow.
Кроме банков у них, видимо, еще батальоны юристов, отмывающих деньги через подставные корпорации...
Я подготовил предварительный отчет, пошлю электронной почтой в "Уолл-Стрит Журнал"
Завтра все будет опубликовано.
Скопировать
Well I do.
We can e-mail every computer within a hundred miles.
It'll just take a few hours.
Зато у меня есть.
Мы можем связаться со всеми компьютерами на сотни миль.
Это займет всего несколько часов.
Скопировать
Oh yeah, I can get that information just like that.
Just let me e-mail headquarters first, all right?
Boop, boop, boop, boop, boop, boop.
Могу узнать это прямо сейчас.
Вот только отправлю мэйл в главное управление, ладно?
(имитирует звук подключения модема)
Скопировать
The hacker stole literally thousands of files from Osiris.
Research articles, papers, e-mail.
I save everything. Take him less time to go through the Manhattan phone book.
Хакер перерыл в Осирисе миллионы файлов.
Исследований, документов, электронных писем...
Это потребовало больше времени, чем изучить телефонную книгу.
Скопировать
You scare them. That's all, man.
Look, come on, you're reading their e-mail.
Sergeant?
Ты для них угроза, парень.
Ты читаешь их почту.
Сержант, сделаем это быстро и легко, ладно?
Скопировать
The account belongs to G. Kremen, a 52-year-old divorced advertising exec from Minnesota.
Probably reads e- mail once a month.
He's at a telnet session.
Учётная запись принадлежит некоему Кремеру, 25 лет, разведён, рекламный агент из Миннесоты. - Отлично.
- Читает свою электронную почту не чаще одного раза в месяц.
Сейчас он в конференции телнет.
Скопировать
Meanwhile, in an unusual move, the FBI's withholding the identity of the assassin who fled captivity last night in a daring escape.
You check your e-mail? I'll have to call you back.
Give me the phone.
Пока что, неожиданным образом, ФБР уклоняется от того, чтобы назвать имя покушавшегося, дерзко сбежавшего вчера из-под ареста.
Ты проверяла свою электронную почту?
-Я перезвоню. Дай мне телеон.
Скопировать
Christ.
Every time I check E-mail, there's a new message from some electronic bimbo... luring me to her site.
So I checked it out a few times.
Господи!
Проверяя почту, я каждый раз натыкаюсь на новое послание какой-нибудь электронной дешёвки, зовущей меня на свой сайт.
Ну, был я там пару раз!
Скопировать
I'll wait.
You having problems with your e-mail?
Support says the pipeline's been flooded.
- Да. - Я подожду.
- У тебя есть проблемы с твоим е-мейлом? - Да.
Техподдержка говорит, что линия связи была зафлужена.
Скопировать
Support says the pipeline's been flooded.
It happened when I forwarded an e-mail to people and one tried to reply.
E-mail boxes are clogged. Replies are automatically bouncing back and forth at subatomic speed.
Техподдержка говорит, что линия связи была зафлужена.
Несомненно это произошло, когда я послала е-мейл нескольким людям, и один из них попытался ответить.
Почтовые ящики у всех забиты ответами, которые сейчас автоматически и постоянно посылаются туда-сюда с субатомной скоростью.
Скопировать
It happened when I forwarded an e-mail to people and one tried to reply.
E-mail boxes are clogged. Replies are automatically bouncing back and forth at subatomic speed.
I've passed the point where you're interested, haven't I?
Несомненно это произошло, когда я послала е-мейл нескольким людям, и один из них попытался ответить.
Почтовые ящики у всех забиты ответами, которые сейчас автоматически и постоянно посылаются туда-сюда с субатомной скоростью.
Я уже говорю то, что Вам неинтересно, правда?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов e-mail signature (имэйл сигничо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы e-mail signature для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить имэйл сигничо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение